A national anthem (also national hymn, song etc.) is a generally patriotic musical composition that evokes and eulogizes the history, traditions and struggles of its people, recognized either by a nation's government as the official national song, or by convention through use by the people. God Bless Our Homeland (Ghana National Anthem) Song Download- Listen God Bless Our Homeland (Ghana National Anthem) MP3 song online, free. Play God Bless Our Homeland (Ghana National Anthem) album song MP3 by Homeland 1957 and download God Bless Our Homeland (Ghana National Anthem) song on Gaana.com. The Ghanaian National Anthem God bless our homeland Ghana, And make our nation great and strong, Bold to defend forever The cause of Freedom and of Right. Fill our hearts with true humility Make. Download, play and listen to Ghana National Anthem “God Bless Our Homeland Ghana” directly on your mobile! Ghana was the first African state that chose to use traditional Pan-African colors (red, yellow, and green) on its flag. It happened in 1957, when Ghana gained independent from Great Britain.

A proclamation issued by the then State President, Nelson Mandela, on 20 April 1994 in terms of the provisions of Section 248 (1) together with Section 2 of the Constitution of the Republic of South Africa, 1993 (Act 200 of 1993), stated that the Republic of South Africa would have two national anthems. They were Nkosi Sikelel' iAfrika and The Call of South Africa (Die Stem van Suid-Afrika). In terms of Section 4 of the Constitution of South Africa, 1996 (Act 108 of 1996), and following a proclamation in the Government Gazette No. 18341 (dated 10 October 1997), a shortened, combined version of Nkosi Sikelel' iAfrika and The Call of South Africa is now the national anthem of South Africa.

It is the only neo-modal national anthem in the world, by virtue of being the only one that starts in one key and finishes in another. The lyrics employ the five most populous of South Africa's eleven official languages - isiXhosa (first stanza, first two lines), isiZulu (first stanza, last two lines), seSotho (second stanza), Afrikaans (third stanza) and English (final stanza).

  • The National Anthem was proclaimed in 1997.
  • It is a shortened, combined version of two anthems (‘Nkosi Sikelel’ iAfrika’ and ‘The Call of South Africa’/’Die Stem van Suid-Afrika’); sung between 1994 and 1997.
  • It is unique in that it is sung in five languages.
  • ’Nkosi Sikelel’ iAfrika’ was composed in 1897 by Enoch Sontonga, a Methodist mission schoolteacher.
  • The poet Samuel Mqhayi later added seven additional stanzas in isiXhosa.
  • A Sesotho version was published by Moses Mphahlele in 1942.
  • ‘Nkosi Sikelel’ iAfrika’ became a popular church hymn that was later adopted as an anthem at political meetings and was sung as an act of defiance during the apartheid years.
  • ’Die Stem van Suid-Afrika’ is a poem written by CJ Langenhoven in May 1918, with music composed in 1921 by the Reverend ML de Villiers.
  • It was first sung publicly at the official hoisting of the national flag in Cape Town on 31 May 1928.
  • It was not until 2 May 1957 that government pronounced Die Stem as the official national anthem of South Africa.
  • In 1952, the official English version, ‘The Call of South Africa’, was accepted for official use.
  • The National Anthem should be recited with appropriate respect.
  • All should stand to attention with their hands placed at their sides while singing the National Anthem.
  • Civilians should take their hats off as a sign of respect.


This is the official version of the national anthem, combining Nkosi Sikelel' iAfrika and Die Stem/The Call of South Africa, with a translation in English given in brackets:

South African National Anthem

Nkosi sikelel' iAfrika
Maluphakanyisw' uphondo lwayo,
Yizwa imithandazo yethu,
Nkosi sikelela, thina lusapho lwayo.

(Xhosa and Zulu)

Morena boloka setjhaba sa heso,
O fedise dintwa le matshwenyeho,
O se boloke, O se boloke setjhaba sa heso,
Setjhaba sa South Afrika - South Afrika.


Uit die blou van onse hemel,
Uit die diepte van ons see,
Oor ons ewige gebergtes,
Waar die kranse antwoord gee,


Sounds the call to come together,
And united we shall stand,
Let us live and strive for freedom,
In South Africa our land.


English translation of Xhosa and Zulu version

Us National Anthem Download Mp3

Lord bless Africa
May her glory be lifted high
Hear our petitions
Lord bless us, your children

English translation of Sesotho version

Lord we ask You to protect our nation
Intervene and end all conflicts
Protect us, protect our nation
Protect South Africa, South Africa

English translation of Afrikaans version

Out of the blue of our heavens
Out of the depths of our seas
Over our everlasting mountains
Where the echoing crags resound

Ghana National Anthem Mp3 Download Vocals

The National Anthem

Nigeria National Anthem Mp3 Download


Ghana National Anthem

  • Ghana National Anthem MP3


    First stanza
    God bless our homeland Ghana
    And make our nation great and strong,
    Bold to defend forever
    The cause of Freedom and of Right;
    Fill our hearts with true humility,
    Make us cherish fearless honesty,
    And help us to resist oppressors’ ruleWith all our will and might for evermore.
    Second stanza
    Hail to thy name, O Ghana,
    To thee we make our solemn vow:
    Steadfast to build together
    A nation strong in Unity;
    With our gifts of mind and strength of arm,
    Whether night or day, in the midst of storm,
    In every need, whate’er the call may be,To serve thee, Ghana, now and evermore.
    Third stanza
    Raise high the flag of Ghana
    and one with Africa advance;
    Black star of hope and honour
    To all who thirst for liberty;
    Where the banner of Ghana freely flies,
    May the way to freedom truly lie;
    Arise, arise, O sons of Ghana land,And under God march on for evermore!
    Composer: Mr. Philip Comi Gbeho
    Listen to audiohttp://ghanaculturepolitics.com/wp-content/uploads/2014/07/Ghana-National-Anthem-GOD-BLESS-OUR-HOME-LAND-GHANA_mp3ify-dot-com.mp3


  • Yen Ara Asase Ni

    Yɛn ara asaase ni

    Ɛyɛ abɔdenden ma yɛn
    Mogya a nananom hwie gu, nya de too h
    ɔ maa yɛn
    Aduru me ne wo nso so
    ɛ yɛbɛyɛ bi atoa so
    ɛ ntraso nkotokrane ne apɛsɛmenkomenya
    Ato y
    ɛn bra mo dem na ye’sase ho do atɔm sɛ
    Adi y
    ɛn bra mu dɛm ama yen
    Asaase h
    ɔ do atɔmu sɛ

    Ɔman no sɛɛbɛ yɛ yie oo
    Ɔman no seɛnyɛ yie oo
    Ɛyɛ sɛ na ɔsɛ, ɔmanfo bra na yɛnnkyerɛ

    The anthem in Twi was composed by Dr Ephraim Amu

    Read the biography of Dr Ephraim Amu here.

    Yen ara asaase ni mp3

    Below is the national anthem in twi written by Dr Ephraim Amu and sung by Winneba Youth Choir




  • Wo Dientse Wo Shikpon Ne

    Wodientse wo shikpon ne
    Ni ej’ ra wa ha wofee
    Wo tsemei shwie la shi
    Dani ame ke he ha wo
    Eji mi ke bo gbenaa
    ‘Ke wo hu wofee he eko
    Ja nilee ke hesuomo pe aaanye
    Wo shikpon le akpo
    Nye baa ni nye haa woman le
    He suomo ahi wo mli

    Ke ji ake man ko aaahi le
    Ke ji ake man ko ehii


    The anthem in Ga was composed by Dr Ephraim Amu

    Read the biography of Dr Ephraim Amu here.


  • Miade Nyigba Lolo La Labtec wireless mouse driver.

    Miade nyigba lolo la, enu wonye woafo asia,
    Mia togbuiwo tso wofe agbe gbledeta xoe nami,
    Edo nye kpliwo ha dzi be miawo miato sinu
    Nuvevie nyanya, didodo kple amedokui to didi
    Gble mia zoli hegble miade nyigba ale gbegbe.

    Denyigba wo nyonyo, denyigba wo gbegble
    Alesi nele ko sigbe ko woano daa.


    The anthem in Ewe was composed by Dr Ephraim Amu

    Read the biography of Dr Ephraim Amu here.


Coments are closed
Scroll to top